ヨロシクなんて変だと思う
たとえば僕はポールマッカートニーが好き。崇拝レベル。
最新作はレディオヘッドなどを手掛けた
最新作はレディオヘッドなどを手掛けた
ナイジェルゴルドリッチがプロデュースした。
でもナイジェルゴルドリッチに対して関わってくれて
でもナイジェルゴルドリッチに対して関わってくれて
ありがとうとかは思わない。
あえて思うならポールに使ってもらえていい作品作れてよかったね~
羨ましいぜ。だ。
もし僕がナイジェルに
もし僕がナイジェルに
「ポールの作品をよくしてくれてありがとう。これからもヨロシク」
と思ったとしたら僕がポールを一段低く見てるというか
少しへりくだっちゃっていておかしな現象だ。
ところがENDLICHERI☆ENDLICHERIファンは
ところがENDLICHERI☆ENDLICHERIファンは
僕やメンバーにそれをよく言う。
そして言われる度に少なくとも僕は相当居心地が悪い。
なぜなら剛くんはそんなにポテンシャルの低い男ではないから。
一人で何でも決めて何でも動かして、
なぜなら剛くんはそんなにポテンシャルの低い男ではないから。
一人で何でも決めて何でも動かして、
自分の思う世界をブレル事ないようにがんばりまくってる。
ファンもそこそこ偉そうにして欲しい。
十川も剛に使ってもらえてよかったなー
って言われる方が全然フィットする。
堂本剛はそれほどでかい男だ。
ファンもそこそこ偉そうにして欲しい。
十川も剛に使ってもらえてよかったなー
って言われる方が全然フィットする。
堂本剛はそれほどでかい男だ。
========================================
잘 부탁합니다- 라는 건 이상하다고 생각해
예를 들어 나는 폴 매카트니를 좋아해. 숭배할 정도로.
폴매카트니의 최신작은 라디오 헤드 등을 만들었던
폴매카트니의 최신작은 라디오 헤드 등을 만들었던
나이젤골드리치가 프로듀스했다.
하지만 나이젤골드리치가 폴매카트니의 작품에 참여해줘서 고맙다.라던가는 생각하지 않는다.
굳이 생각하자면, 폴이 나이젤골드리치를 참여하게 해줘서
하지만 나이젤골드리치가 폴매카트니의 작품에 참여해줘서 고맙다.라던가는 생각하지 않는다.
굳이 생각하자면, 폴이 나이젤골드리치를 참여하게 해줘서
좋은 작품 만들수 있어서 좋네~부럽다~정도.
만약 내가 나이젤에게
「폴의 작품을 잘 해줘서 고마워요. 앞으로도 잘 부탁해요」
라고 생각했다면
내가 폴을 한단계 낮게 보고 있다고나 할까,
내가 폴을 한단계 낮게 보고 있다고나 할까,
조금 낮게 보는 이상한 현상이다.
그런데 ENDLICHERI☆ENDLICHERI 팬은
나와 멤버에게 그걸 자주 말한다.
그리고 난 그런 말을 들을 때 조금 기분이 좋지않다.
그리고 난 그런 말을 들을 때 조금 기분이 좋지않다.
왜냐하면 쯔요시군은
그렇게 잠재적인 능력이 낮은 남자가 아니니까.
혼자서도 무슨 일이든지 결정해가고, 뭐든지 움직이고,
혼자서도 무슨 일이든지 결정해가고, 뭐든지 움직이고,
자신이 생각하는 세계를 흔들림 없이 매우 노력하고 있다.
엔드리케리의 팬도 어느정도는 잘난 척 해 줬으면 좋겠다.
소가와도 쯔요시가 사용해 줘서 좋았다―라고 듣는 편이
소가와도 쯔요시가 사용해 줘서 좋았다―라고 듣는 편이
확실히 맞는 말이다.
도모토 쯔요시는 그만큼 큰 남자다.
출처: 소가와상 블로그 十川知司のモジモジ日記
엔드리 밴드 멤버 소가와상이 블로그에 어제 올리신 일기.
아.. 정말 울컥- 했다.
소가와상에게 이런 말을 들을 줄이야..
소가와상도 어디서든 빠지지 않으시는 뮤지션이신데..
천재라는 호칭이 아쉽지 않은 분이신데..
(저는 매번 당신의 어레인지에 온 몸이 전율한다구요-)
이렇게까지 자신을 낮춰 주시다니..
감사합니다. 소가와상. (__)
그래..
나는 이런 사람의 팬이다.
당신의 팬으로써,
나, 지금까지도 충분히 잘난 척 해 왔지만.
앞으로는 좀 더 잘난척 할게ㅠㅠㅠ <-
겸손하고 당당한 팬이 될게, 케리!!
아.. 정말 너무 기분 좋다.
어깨가 으쓱으쓱-